Help for getting the gist (Remove filter)
Outgrown/By Julia Calorine/Let us discuss this poem to help me translate it into Amharic
Nay, you wrong her my friend, she's not fickle; her love she has simply outgrown:
One can read the whole matter, translating her heart by the light of one's own.
Can you bear me to talk with you frankly? There is much that my heart would say;
And you know we were children together, have quarrelled and 'made up' in play.
And so, for the sake of old friendship, I venture to tell you the trut...
Monday 19th March 2018 2:37 pm
Recent Comments
Rolph David on The Anchorage Gambit – Reflexive Control
12 minutes ago
Graham Sherwood on Stats (To be continued)
46 minutes ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Tikumtok
54 minutes ago
Stephen Gospage on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
56 minutes ago
Nigel Astell on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
7 hours ago
John Coopey on I SHAN’T ALWAYS BE LOVELY
9 hours ago
John F Keane on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
10 hours ago
John F Keane on A Cut Above
10 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on I SHAN’T ALWAYS BE LOVELY
13 hours ago
Mike McPeek on Fallen Leaf
17 hours ago