first world war (Remove filter)
The Drum/John Scott/Translation In Amharic/Alem Hailu/ያስጠላኛል ያ ቀፋፊ ድምፅ የታምቡሩ(ለመዝሙር የታሰበ ግጥም)/ጆን ስኮት
I hate that drum's discordant sound,
Parading round, and round, and round:
To thoughtless youth it pleasure yields,
And lures from cities and from fields,
To sell their liberty for charms
Of tawdry lace, and glittering arms;
And when Ambition's voice commands,
To march, and fight, and fall, in foreign lands.
I hate that drum's discordant sound,
Parading round, and round, and round:
To ...
Monday 26th February 2018 12:50 pm
Recent Comments
Uilleam Ó Ceallaigh on Civilities
32 minutes ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Stats (To be continued)
1 hour ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Sonnet: Imigh Hotovely, Imigh Smál Damnaithe! Imigh is Póg mo Thóin! [Out Hotovely, Out Damned Spot! Out and Kiss my Arse!]
1 hour ago
Rolph David on The Anchorage Gambit – Reflexive Control
1 hour ago
Graham Sherwood on Stats (To be continued)
1 hour ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Tikumtok
2 hours ago
Stephen Gospage on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
2 hours ago
Nigel Astell on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
8 hours ago
John Coopey on I SHAN’T ALWAYS BE LOVELY
10 hours ago
John F Keane on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
12 hours ago